Saturday, November 22, 2014

ARTIKEL

ANTONIM DALAM BIDANG ILMU SEMANTIK
Oleh : Noor Shahlinda Binti Endang Triana

Bidang linguistik merupakan bidang yang telah lama dikaji oleh pengkaji bahasa di Malaysia dan di serata dunia. Pengkajian bidang ini adalah sangat penting sejak dahulu sehinggalah kini. Tidak hairanlah, subjek ini diajar di peringkat  tinggi seperti di institusi pengajian tinggi, institut perguruan, hingga ke peringkat yang lebih rendah, iaitu di sekolah-sekolah sama ada sekolah menengah ataupun sekolah rendah. Jelasnya, subjek ini terus menjadi penting walaupun negara telah menuju ke arah globalisasi yang menjadikan teknologi sebagai fokus utama.

Istilah linguistik berasal daripada perkataan Latin lingua yang membawa maksud “bahasa”. Dalam bahasa-bahasa "Roman" (iaitu bahasa-bahasa yang berasal daripada bahasa Latin), iaitu langue dan langage dalam bahasa Perancis dan lingua dalam bahasa Itali. Seterusnya, bahasa Inggeris memungut kata daripada bahasa Perancis ini menjadi language. Istilah “linguistics” dalam bahasa Inggeris adalah berkaitan dengan kata language tersebut, seperti juga dalam bahasa Perancis, istilah linguistique adalah berkaitan dengan language. Dalam bahasa Melayu pula, istilah linguistik merupakan nama bagi bidang ilmu, dan kata adjektifnya adalah linguistic atau "linguistik".

Di dalam bahasa Melayu, istilah ahli linguistik disebut "linguis" yang dipinjam daripada istilah bahasa Inggeris linguist. Manakala dalam penggunaan bahasa Inggeris seharian, istilah linguist merujuk kepada makna  "seseorang yang fasih dalam berbagai bahasa". Dalam istilah ilmiah pula, linguist dapat diertikan sebagai ahli bahasa.

Terdapat banyak definisi linguistik yang telah dikemukakan oleh ahli linguistik sejak dahulu hingga kini. Menurut Verhaar (1985: 1), kata linguistik berasal daripada kata Latin iaitu lingua yang bermaksud bahasa. Seterusnya, David Crystal (1973) menjelaskan linguistik sebagai kajian bahasa secara saintifik. Ini bermakna bahawa bahasa-bahasa yang dikaji mesti dilihat sebagai satu disiplin ilmu yang tersusun serta mempunyai organisasi tersendiri.

 Berdasarkan pandangan tokoh-tokoh tersebut, kita dapat merumuskan bahawa linguistik merupakan bidang yang memerlukan kajian yang mendalam dan teliti yang memberi penekanan kepada bidang kajian bahasa secara khusus serta menghubungkan bahasa dengan ilmu disiplin yang lain.

Dalam bidang linguistik, semantik merupakan kajian makna istilah. Perkataan ini berasal daripada perkataan Greek “semantikos” yang membawa maksud “erti yang penting”. Semantik (Bahasa Yunani): semantikos, memberikan tanda, penting, dari kata sema, tanda) adalah cabang linguistik yang mempelajari makna yang  terkandung pada suatu bahasa, kod atau jenis representasi lain. Semantik biasanya dibezakan dengan dua aspek lain dari ekspresi makna: sintaksis, pembentukan simbol kompleks dari simbol yang lebih sederhana, serta pragmatik, penggunaan praktis simbol oleh agen atau komuniti pada suatu keadaan atau konteks tertentu.

Menurut Abdullah Hassan (1992: 1) semantik ialah istilah yang merujuk kepada kajian makna. Kajian makna kata dalam bahasa melayu menurut sistem penggolongan semantik adalah cabang linguistik yang berperanan semata-mata untuk meneliti makna kata, bagaimana asal mulanya, bahkan bagaimana perkembangannya dan apakah sebab-sebab terjadi perubahan makna dalam sejarah bahasa. J.W.M. Verhaar (1996: 13) berpendapat bahawa “Semantik adalah cabang linguistik yang akan mambahas erti atau makna”. Abdul Chaer (1994: 284) mengatakan “semantik merupakan bidang kajian linguistik yang mana objek penelitiannya adalah makna bahasa”.

Daripada makna-makan yang dikemukakan oleh ahli-ahli semantik tersebut, kita dapat menyimpulkan bahawa semantik merupakan salah satu cabang kajian linguistik yang membahas tentang makna. Oleh sebab bahasa itu digunakan untuk berbagai-bagai kegiatan dan keperluan dalam kehidupan bermasyarakat, maka makna bahasa itu pun menjadi berbagai-bagai jika dilihat dari segi atau pandangan yang berbeza. Abdul Chaer (1994: 289-296) membahagikan jenis-jenis makna sebagai makna leksikal, gramatikal, konteksual, referensial dan non referensial, denotatif, konotatif, konseptual, asiosiatif, kata, istilah, idiom serta makna peribahasa.

Makna leksikal adalah makna yang sebenarnya, makna yang sesuai dengan hasil pemerhatian kita, rupanya atau makna ynag terdapat dalam kamus. Makna gramatikal pula adalah bidang kajian semantik yang mengkaji makna yang hadir akibat adanya proses gramatikal seperti pengimbuhan, penyisipan, penggandaan dan pemajmukan. Makna kontekstual adalah makna sebuah leksem atau kata yang berada di dalam suatu konteks. Makna konteks boleh juga berkenaan dengan situasinya iaitu tempat, waktu dan lingkungan penggunaan bahasa itu. Makna referensial merupakan sesuatu kata yang disebut bermakna referensial jika ada referensialnya atau acuannya. Kata-kata seperti kuda, merah, dan gambar adalah termasuk dalam golongan kata bermakna referensial kerana ada acuannya dalam dunia nyata. Sebaliknya, kata-kata seperti itu, ini, atau, dan kerana adalah termasuk dalam kumpulan kata-kata yang tidak bermakna referensial, kerana tidak mempunyai acuan atau referens. Makna denotatif ialah makna asli, atau makna sebenarnya yang dimiliki oleh sesuatu kata. Makna konotatif adalah makna lain yang ditambahkan pada makna denotatif tadi yang berhubungan dengan nilai rasa dari orang atau kelompok orang yang menggunakan kata tersebut.

Makna konseptual adalah makna yang dimiliki oleh sebuah leksem terlepas dari konteks atau asosiasi apa pun. Makna asosiatif adalah makna yang dimiliki sebuah leksem atau kata berkenaan dengan adanya hubungan kata itu dengan sesuatu yang berada di luar bahasa. Makna asosiatif ini sebenarnya sama dengan lambang atau perlembagaan yang digunakan oleh suatu masyarakat pengguna bahasa untuk menyatakan konsep lain. Pada pandangan Leech (1976) seperti yang dipetik oleh Abdul Chaer (1994: 294), tentang makna asosiasi menyatakan bahawa “dalam makna asiosiasi ini juga dimasukkan juga yang disebut makna konotatif, makna stilistik, makna efektif dan makna kolokatif”. Makna kata merupakan setiap kata atau leksem memiliki makna. Pada awalnya, makna yang dimiliki sesuatu kata adalah makna leksikal, makna denotatif atau makna konseptual. Namun dalam penggunaan makna kata itu baru menjadi jelas jika kata itu sudah berada dalam konteks kalimat atau konteks situasinya. Yang di sebut sebagai istilah adalah yang mempunyai makna yang pasti, jelas dan tidak meragukan, meskipun tanpa konteks ayat. Apa yang perlu diingat adalah bahawa sesuatu istilah itu hanya digunakan pada bidang ilmu atau  kegiatan tertentu. Idiom pula adalah satuan ujaran yang maknanya tidak dapat diramalkan dari makna unsur-unsurnya baik secara leksikal mahupun gramatikal. Peribahasa pula berbeza dengan idiom yang maknanya tidak dapat diramalkan secara leksikal mahupun gramatikal, maka yang disebut sebagai peribahasa memiliki makna yang masih dapat ditelusuri dari makna unsur-unsurnya.

Yang dimaksudkan dengan relasi makna adalah hubungan semantik yang terdapat antara satuan bahasa yang satu dengan satuan bahasa lainnya. Satuan bahasa disini dapat  berupa kata, frase, mahupun kalimat dan relasi semantik itu dapat menyatakan  kesamaan makna, pertentangan makna, ketercakupan makna, kegandaan makna, atau juga kelebihan makna. Dalam perbicaraan tentang relasi makna ini biasanya akan dibicarakan masalah-masalah yang disebut sinonim, antonim, polisemi, homonimi, hiponimi, ambiguiti, dan redundansi. Namun dalam penulisan ini lebih tertumpu kepada perbicaraan tentang antonim.

Dalam kajian ilmu linguistik menurut Abdullah Hassan dalam bukunya, antonim merupakan kajian linguistik yang tergolong dalam ilmu semantik tradisional.  Antonim dapat diistilahkan sebagai perkataan yang mempunyai makna yang berlawanan. Menurut Kamus Dewan Edisi Keempat (2007: 69) maksud antonim ialah kata yang berlawanan maknanya dengan kata lain. Perkataan antonim berasal daripada perkataan Yunani kuno, iaitu "anoma" yang bererti "nama" dan "anti" yang bererti "melawan". Oleh itu, antonim bermaksud perkataan yang maknanya dianggap berlawanan atau kebalikan daripada perkataan lain. Huraian tersebut dilihat menyokong pendapat terdahulu yang dikemukakan oleh Abdullah Hassan (1992: 164, dalam Darwis Harahap, 1994: 33), yang dimaksudkan dengan antonim ialah dua perkataan atau lebih yang maknanya seolah-olah berlawanan.

Contoh-contoh perkataan yang biasa disebut antonim ialah besar lawannya kecil, lebar lawannya sempit, gemuk lawannya kurus, nipis lawannya tebal dan banyak lagi. Dalam penggunaan ayat, antara contoh-contoh ayat yang membawa makna berantonim adalah seperti “meskipun dia miskin, tetapi dia tetap kaya dengan budi bahasa”, “walaupun mereka adik-beradik, namun kedua-duanya berbeza kerana kakaknya kurus, manakala, adiknya pula gemuk” dan “mereka tetap saling mengingati walaupun bertahun-tahun terpisah, bak kata pujangga jauh di mata dekat di hati”.

Dalam penulisan ini, antonim juga mempunyai tiga bahagian utama iaitu antonim berpasangan, antonim berperingkat dan juga antonim berhubungan. Menurut Abdullah Hassan (2005: 230), antonim berpasangan atau disebut sebagai kekomplimentarian, merupakan kata nama yang sering dianggap mempunyai makna yang berlawan, tetapi sebenarnya jika diteliti dengan lebih mendalam ianya sesuai dianggap sebagai berpasangan.

Walaubagaimanapun, dalam penulisan ini, antonim akan dibincangkan melalui tiga bahagian utama iaitu antonim berpasangan, antonim berperingkat dan juga antonim berhubungan. Antonim berpasangan atau nama lainnya juga disebut sebagai kekomplimentarian, merupakan kata nama yang sering dianggap mempunyai makna berlawan, tetapi apabila diteliti lebih sesuai dianggap sebagai pasangan (Abdullah Hassan, 2005: 230). Item-item yang biasanya dilihat saling melengkapi antara satu sama lain, misalnya lelaki/perempuan, berkahwin/bujang, hidup/mati dan siang/malam. Dalam hubungan komplimentarian ini, apabila kita mengatakan seseorang itu berkahwin adalah serupa dengan mengatakan dia tidak bujang.

Sebenarnya yang sedia maklum kita ketahui bukan mudah untuk meletakkan kata-kata antonim sebagai komplementer kerana misalnya, jika sesuatu itu bukan jantan, maka ia mesti betina, sebab boleh jadi sesuatu itu sebenarnya tidak bernyawa (Abdullah Hassan, 1989: 106). Menurut beliau lagi, jantan dan betina hanya dibincangkan kepada benda-benda bernyawa.

Kata adjektif merupakan golongan kata yang paling kerap dikaitkan dengan antonim berperingkat. Contoh antonim kata adjektif atau kata sifat termasuklah putih lawannya hitam, tua lawannya muda, kecil lawannya besar, lebar lawannya sempit, dekat lawannya jauh dan banyak lagi. Sungguhpun begitu, perlawanan makna sesetengah kata adjektif agak berbeza sedikit. Abdullah Hassan (2005: 230) menjelaskan bahawa perbezaan ini melibatkan beberapa peringkat. Misalnya, lebar lawannya sempit, bergantung kepada konteks ayat atau ujaran itu sendiri seperti “sebuah taman yang kecil adalah lebih besar daripada sebuah televisyen yang besar”, “sekeping papan yang lebar adalah lebih kecil daripada sebuah sungai yang lebar”, “seluar panjang jauh lebih pendek jika dibandingkan dengan galah pendek” dan “istana kecil jauh lebih besar daripada buku besar”.

Edward Sapir menghujahkannya sebagai bentuk pemeringkatan. Beliau mengendalikannya dengan mengambil contoh dalam bahasa inggeris (yang berakhir dengan –er atau wujud dengan more) adalah diperingatkan secara eksplisit, kerana untuk mengatakan bahawa sebatang jalan itu wider (lebih lebar) daripada yang lain, seorang budak older (lebih tua) daripada yang lain, bermakna hujahan perlu dibuat  dalam suatu skala pemeringkatan untuk perbandingan. Sapir menjelaskan lagi dengan menghujahkan bahawa bentuk perbandingan ini didahului oleh bentuk yang mudah (iaitu terbentuk dengan menambah er dan more).

Selain itu, pemeringkatan kata sifat juga dilakukan mengikut norma yang berlainan. Misalnya, apabila kita mengatakan bahawa tidak ramai orang yang hadir, mungkin maknanya hanya empat atau lima orang sahaja, jika isinya adalah jamuan kecil. Namun begitu, pengertian ini berbeza sekiranya isi yang dimaksudkan adalah majlis kenduri kahwin yang mungkin jumlahnya bersamaan lima puluh atau seratus orang. Secara mudahnya, pemeringkatan ini juga berlaku dengan melihat item-item pada objek yang dijelaskan. Hakikatnya, terdapat begitu banyak antonim yang wujud dalam bentuk perbandingan. Antara contoh mudah yang dapat dijelaskan adalah seperti “jalan lebih lebar daripada lorong”, lorong lebih sempit daripada jalan”, “jalan kurang sempit daripada lorong” dan “lorong kurang lebar daripada jalan”.

Oleh sebab adanya antonim yang melalui proses peningkatan, maka akan wujud perkataan perantara. Misalnya, jika perkataan hot (panas), antonimnya bukan sahaja perkataan cold (sejuk), tetapi juga perkataan hot (hangat) / warm (panas) / cool (dingin) / cold (sejuk) dengan perkataan perantaraan warm (panas) dan cold (dingin) sebagai satu pasangan antonim dengan sendirinya. Hal ini menjelaskan sekali lagi bahawa kata antonim sebenarnya bukanlah mempunyai  satu pasangan  sahaja secara mutlak.

Menurut Abdullah Hassan (2005: 230), antonim berhubungan ialah perkataan yang berlawan makna, tetapi maknanya berhubungan. Antonim berhubungan juga sering disebut sebagai konversi (converses) iaitu hubungan antara dua maujud dari sudut pandangan berganti. Menurut Abdullah Hassan pada buku hasil tulisan F.R. Palmer (1989: 107) menyatakan beberapa jenis perkataan bertentangan  yang berlainan terdapat dalam pasangan perkataan tertentu yang menunjukkan perhubungan yang boleh diterbalikkan di antara butirnya. Terdapat beberapa contoh yang dapat diambil, misalnya “ guru lawan murid”, “turun lawan naik”, “majikan lawan pekerja”, “beli lawan jual”, dan “ suami lawan isteri”.

Pasangan perkataan yang berlawan makna ini menunjukkan adanya perhubungan makna. Selain itu, ayat aktif dan pasif juga boleh menunjukkan hubungan yang bertentangan seperti, jika Ali memukul Abu, maka Abu dipukul oleh Ali. Abdullah Hassan (2005: 231) menambah lagi dengan menjelaskan, perkataan berlawan jenis ini dapat ditimbulkan apabila kita diberi satu daripada perkataannya. Contohnya, apabila kita diberi perkataan penjual, maka kita akan memberi lawannya sebagai  pembeli dan seterusnya.

Dalam konteks antonim berhubungan, istilah kekeluargaan merupakan perkara yang menarik untuk dibincangkan. Hal ini disebabkan oleh dua perkara iaitu, pertamanya, kebanyakkan menunjukkan  bukan sahaja hubungan tetapi juga jantina orang yang berkenaan. Keduanya pula adalah sama ada sesuatu perkataan itu simetris atau tidak, terpulanglah kepada bahasa itu sendiri.

Bagi perkara pertama, dapatlah kita fahami dengan mengambil contoh, bapa adalah lelaki, maka daughter adalah anak perempuan dan hal sebegini menghalang keterbalikan seperti prinsip asal antonim iaitu mampu memiliki sifat kebalikan. Hal ini demikian kerana, jika kita mengatakan Chong bapa kepada Sam, belum sahih lagi Sam itu anak lelaki Chong,  barangkali Sam adalah anak perempuan Chong. Palmer (Abdullah Hassan, 1989: 109) menyebut bahawa dalam konteks ini, terdapat pasangan yang menunjukkan hubungan yang sama tetapi berlainan jantina seperti father / mother, son / daughter, uncle / aunt, nephew / niece. Walaubagaimanapun, ada juga pasangan perkataan yang sepatutnya menjadi simetris tetapi tidak begitu kerana jantinanya.

Perkara kedua pula merujuk simetris dalam makna ayat. Dalam bahasa inggeris, to be married disifatkan sebagai simetris kerana sama seperti spous, ia tidak menunjukkan jantina. Begitulah juga kebanyakkan bahasa tidak mempunyai perkataan simetris. Maka, jantinanya perlu dijelaskan atau kepersisan hubungan antara ibu bapanya juga perlu dijelaskan. Hubungan brother dan sister dalam sesetengah bahasa bukan sahaja terikat dengan jantina, tetapi juga dengan umur anak itu (Abdullah Hassan, 1989: 109)

Sebagai rumusannya, antonim atau kata berlawanan makna dapat dibahagikan kepada bahagian utama iaitu antonim berpasangan, antonim berperingkat dan antonim berhubungan. Secara amnya, antonim sememangnya difahami sebagai kata berlawanan, namun begitu jika diperincikan mengikut golongan kata seperti kata nama, kata sifat dan kata kerja, maka kita akan mendapati bahawa makna antonim sebagai kata berlawanan, pada hakikatnya tidak bersifat mutlak.

Sebenarnya, terlalu banyak perkataan yang bertentangan atau berlawanan makna, namun kata tersebut lebih menjurus kepada pertentangan kepada makna-makna tertentu. Misalnya, kata nama yang berantonim lebih sesuai dianggap sebagai berpasangan. Kata adjektif pula lebih bersesuaian dengan antonim berperingkat dan dapat dibeza-bezakan bergantung kepada konteks ayat. Antonim jenis yang ketiga pula lebih banyak melibatkan kata kerja yang dikelaskan dibawah antonim berhubungan. Tuntasnya, antonim ternyata salah satu stail pemberian makna secara kaedah tradisional dalam semantik. Sungguhpun begitu, lazimnya antonim hanya diketahui umum sebagai kata berlawanan makna semata-mata.






No comments:

Post a Comment